TEXT 32
sri-bhagavan uvaca
kalo 'smi loka-ksaya-krt pravrddho
lokan samahartum iha pravrttah
rte 'pi tvam na bhavisyanti sarve
ye 'vasthitah pratyanikesu yodhah
SYNONYMS
sri-bhagavan uvaca--the Personality of Godhead said; kalah--time; asmi--I am; loka--the worlds; ksaya-krt--destroyer; pravrddhah--to engage; lokan--all people; samahartum--to destroy; iha--in this world; pravrttah--to engage; rte api--without even; tvam--you; na--never; bhavisyanti--will be; sarve--all; ye--who; avasthitah--situated; prati-anikesu--on the opposite side; yodhah--the soldiers.
TRANSLATION
The Blessed Lord said: Time I am, destroyer of the worlds, and I have come to engage all people. With the exception of you [the Pandavas], all the soldiers here on both sides will be slain.
PURPORT
Although Arjuna knew that Krsna was his friend and the Supreme Personality of Godhead, he was nonetheless puzzled by the various forms exhibited by Krsna. Therefore he asked further about the actual mission of this devastating force. It is written in the Vedas that the Supreme Truth destroys everything, even Brahma. Yasya brahma ca ksatram ca ubhe bhavata odanah/mrtyur yasyopasecanam ka ittha veda yatra sah. Eventually all the brahmanas, ksatriyas and everyone else are devoured by the Supreme. This form of the Supreme Lord is an all-devouring giant, and here Krsna presents Himself in that form of all-devouring time. Except for a few Pandavas, everyone who was present in that battlefield would be devoured by Him.
Comments